翻譯文學小說 小蜜蜂之死



翻譯文學推薦

小蜜蜂之死





小蜜蜂之死 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休台中水晶球專賣店閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

小蜜蜂之死

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

小蜜蜂之死



本週熱銷商品:





謎詭2







砂丘之女







商品訊息功能:

商品訊息描述:



三個被社會倫常所遺棄的靈魂,

一則怪誕驚悚卻最溫馨感人的故事。


★榮獲兩大文學首獎

大英國協作家獎Commonwealth Writer's Prize (2013)

美國圖書館協會艾力克斯獎 ALA Alex Award (2014)


「我們將爸媽埋在後院,在他們身上種了薰衣草,

薰衣草香掩蓋了屍臭,卻也引來好多蜜蜂……」

姊姊麥妮滿口髒話、幫藥頭送貨來繳房租,從不寫作業卻科科拿A;妹妹奈莉是個天才小提琴家,說起話來咬文嚼字像英國女王,同時也是個哈利波特迷,偶爾吵得像隻虎皮鸚鵡。兩姊妹的爸爸是隻毒蟲,媽媽是個酒鬼,平常都讓她們自生自滅。不久前,爸媽在家中離奇死亡,她們將爸媽屍體拖到自家後院埋葬,並在上面種了薰衣草(麥妮表示:「可別誤會,只是為了掩蓋臭味,不是出自感情。」)。姊妹倆都暗自以為是對方殺了爸媽,但兩人都很清楚:爸媽死了,她們反而過得更好。麥妮再一年就滿十六歲,到時就能成為妹妹的合法監護人。然而兩人必須在這段時間內盡量不引起外界懷疑,平安順利度過這一年。

兩姊妹唯一能依靠的大人,是隔壁老人藍尼。藍尼是個男同性戀、因為一起陰錯陽差的案件被起訴後,從此被左鄰右舍視為變態怪老頭。他的嗜好是烘焙與烹飪,不久前才痛失愛侶,以為自己注定孤單終老。但接近了兩姊妹後,他開始覺得又能作菜給人吃真好。三人愈來愈像一個小家庭。但藍尼很好奇兩姊妹的爸媽到哪去了,這對夫妻再怎麼糟糕,難道會狠心拋下親生女兒?

一段時間後,許多人開始起疑,社工跑來拜訪、債主找上門、藍尼的狗也來湊一腳、每天跑到院子裡東挖西挖,甚至連之前一個鬼影子都沒見過的外公都忽然冒出來,麥妮和奈莉只好用一個又一個謊言搪塞,她們幾乎快藏不住後院裡的東西,豈知還有其他不可告人的祕密逐漸浮上檯面,連藍尼也被診斷出得了重病,殘酷的現實幾乎要將她們擊垮……

《小蜜蜂之死》是個笑中帶淚的闇黑成長故事,作者以詼諧幽默的筆法,訴說著三個被社會倫常遺棄在世界邊緣的靈魂如何互相守護、以謊言和秘密抵抗全世界。

名人推薦

★作家 朱宥勳

專欄作家 施舜翔 專文推薦

★讀者好評★

道德觀在這篇小說裡被翻轉過來的,誠實將帶來傷害,謊言才能打造值得期待的生活;因為這個世界並沒有打算認真傾聽某些人的需要。──推薦序作者 朱宥勳

小說始於冬天也終於冬天,始於死亡也終於死亡,第一個冬天象徵了理想家庭的崩壞,第二個冬天卻見證了酷異家庭的逃逸之愛。《小蜜蜂之死》讓我們經歷了最黑暗與最光亮;有最殘酷,也有最溫柔。──推薦序作者 施舜翔

驚悚、怪誕、感人、苦中帶甜!《小蜜蜂之死》符合以上四個形容詞!──部落客Kelly Konrad

原創的驚人之作,是多年難得一見的精彩小說──作家Helen Fitzgerald

《小蜜蜂之死》讓人上癮!一本優美又帶有黑色趣味的故事。一對姊妹在噩夢中創造她們的童話。──作家Alison Espac

這本書讓我想到戈馬克.麥卡錫的《長路》,人們都在最絕望殘酷的環境裡找到一絲希望。──Goodreads讀者Will Byrnes

超奇怪的一本書!它哀傷但又充滿希望,故事中有痛苦、失落、還有出乎意料的友誼。──Goodreads讀者Radostina

★來自各大報與書評網站的盛讚★

「恐怖」和「感人」是個不尋常的組合,但這本書的確恐怖又感人!── 《紐約時報》

瘋狂好笑又驚悚!讓你無法抗拒!── 《每日郵報》

這本小說從第一頁就牽動你的喜怒哀樂,令人深深著迷,欲罷不能。──《蘇格蘭先鋒報》

歐達娜爾在冷嘲熱諷和悲天憫人之間,取得了巧妙的平衡。──《衛報》

《小蜜蜂之死》一步步吸引讀者進入小說人物的內心世界。──《金融時報》

作者在驚世駭俗與良善溫暖之間取得微妙的平衡,這是部難能可貴的作品,是探討家庭價值的黑色喜劇。──《基督教箴言報》

聰明、離奇、有趣脫俗。《小蜜蜂之死》說的是姊妹情誼、想像力的火花,以及來自不同家庭的破碎生命如何融為一體,綻放出耀眼的光芒。──《休士頓紀事報》

劇情達到最高潮時,黑色喜劇切換成讓人血脈賁張的緊張對峙……讀者徹底陷入兩姊妹的情感考驗和內心煎熬中。溫暖而不溫情,犀利而不駭人,深情而不煽情……一本力量強勁的成長小說。──《蘇格蘭人報》

一本獨特的成長小說,主角是一對缺乏關愛、飽受虐待但仍奮力存活的姊妹……明顯可見作者是個優秀的編劇,深知如何讓讀者隨著角色的心情一同波動,甚至在腦中想像一幕幕動人心魄的恐怖畫面。大推!──《科克斯書評》

結合了哥德小說和心理驚悚小說的元素……挑起讀者的好奇心也繃緊讀者的神經,讓人徹底沉浸在故事之中。作者筆下流露的悲憫與希望,讓原本悲慘黯淡的故事有了截然不同的面貌。──《哥倫布電訊報》

怪異的角色和獨特的觀點,讓這部有時讓人發毛、時時讓人發笑的成長小說躍然紙上。──《圖書館期刊》

歐達娜爾這本獨樹一格的處女作小說,寫出錯綜複雜的家庭悲喜劇,以及這對兩個年輕女孩的影響……書中對家庭倫理和駭人祕密的挖掘和著墨,肯定會廣受大眾文學與蘇格蘭黑色小說讀者的喜愛。──自我覺醒讀書部落格

歐達娜爾創造的生動角色呈現了豐富多樣的人性。透過麥妮、奈莉與藍尼互相交錯的聲音,這部文筆優美又精彩動人的小說,將吸引讀者一路守護這對姊妹到最後。──《書單雜誌》星級好評

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Lisa O’Donnell
  • 譯者:謝佩妏
  • 出版社:臉譜

    新功能介紹

  • 出版日期:2014/08/30
  • 語言:繁體中文


小蜜蜂之死





arrow
arrow

    gonzalnrl78 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()